Вернуться   Форум SAPE.RU > Практика оптимизации > Общие вопросы оптимизации

-->
Ответ
 
Опции темы
Старый 23.06.2015, 11:28   #1
Новичок
 
Регистрация: 22.06.2015
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
golxd на пути к лучшему
По умолчанию Рерайт английского или перевод?

Друзья, создаю сайт на английском языке.
Вопрос: контент на сайте лучше брать английский и рерайтить его? или брать русский и переводить на английский?
golxd вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.06.2015, 12:25   #2
WordPressoвод
 
Аватар для lbm
 
Регистрация: 04.04.2010
Сообщений: 107
Вес репутации: 178
lbm - очень-очень хороший человекlbm - очень-очень хороший человекlbm - очень-очень хороший человекlbm - очень-очень хороший человекlbm - очень-очень хороший человек
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от golxd Посмотреть сообщение
Друзья, создаю сайт на английском языке.
Вопрос: контент на сайте лучше брать английский и рерайтить его? или брать русский и переводить на английский?
Как душе угодно, лишь бы он уникальным и "понятным" для буржуев был.
lbm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.06.2015, 12:51   #3
Не эксперт ни разу
 
Аватар для llenivo
 
Регистрация: 26.04.2007
Сообщений: 1,207
Вес репутации: 288
llenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущееllenivo - прекрасное будущее
По умолчанию

Лучше для кого?
По-моему, вопрос риторический.
__________________
Просто сайтик.
llenivo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.06.2015, 13:47   #4
Эксперт
 
Аватар для SergejF
 
Регистрация: 17.02.2008
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 8,880
Вес репутации: 502
SergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущее
По умолчанию

Без разницы. Главное, чтобы контент был качественный и интересный посетителям.
SergejF вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2015, 16:55   #5
Новичок
 
Аватар для Elenka
 
Регистрация: 29.06.2015
Адрес: Омск
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Elenka на пути к лучшему
По умолчанию

Муж у меня пишет статьи. И от него знаю, что многие копирайтеры, для того, чтобы добиться высокой уникальности, делают перевод англоязычных статей. И результат весьма неплох. Во всяком случае, лучше чем рерайт русских текстов. Поэтому, мне кажется, лучше брать русский текст и переводить.
Elenka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2015, 20:13   #6
Специалист
 
Аватар для rek01
 
Регистрация: 12.10.2009
Сообщений: 106
Вес репутации: 0
rek01 не любят в этих краяхrek01 не любят в этих краях
По умолчанию

Лучше всего, я думаю, взять его и перевести с русского на английский, а потом отрерйтить и довести статью до ума, чтоб она была понятна пользователю и интересна. Тогда все стороны будут довольны!
rek01 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2015, 20:27   #7
Эксперт
 
Аватар для SergejF
 
Регистрация: 17.02.2008
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 8,880
Вес репутации: 502
SergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущееSergejF - прекрасное будущее
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от rek01 Посмотреть сообщение
Лучше всего, я думаю, взять его и перевести с русского на английский, а потом отрерйтить
Дружище, Вам думать явно противопоказано.
SergejF вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.07.2015, 06:09   #8
Специалист
 
Регистрация: 02.04.2011
Сообщений: 144
Вес репутации: 0
gol.fifi4ka не любят в этих краяхgol.fifi4ka не любят в этих краях
По умолчанию

Цитата:
контент на сайте лучше брать английский и рерайтить его? или брать русский и переводить на английский?
Если делать рерайт, то лучше добиться уникальности. Ну а почему бы не совмещать оба варианта?
gol.fifi4ka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 18:48   #9
Эксперт
 
Аватар для Mistery
 
Регистрация: 31.03.2011
Сообщений: 1,011
Вес репутации: 204
Mistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущееMistery - прекрасное будущее
По умолчанию

С точки зрения уникальности и тот, и другой способ хорош. С позиции авторского права лучше всего выбрать рерайт с английского.
Mistery вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2015, 06:59   #10
Специалист
 
Аватар для narolskay
 
Регистрация: 05.03.2010
Сообщений: 214
Вес репутации: 179
narolskay - как роза среди колючекnarolskay - как роза среди колючекnarolskay - как роза среди колючекnarolskay - как роза среди колючек
По умолчанию

Если задумали серьезный проект, то я бы выбрала рерайт с английского, да еще от носителя языка.
__________________
Ищете хостинг? Beget.ru - месяц бесплатного тестирования!
narolskay вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Курсы английского. Abakab Курилка 28 26.12.2012 14:39
Удаленная работа со знанием английского SunIn Поиск исполнителей 7 07.12.2011 10:38
Переводчик английского jinno Деловое сотрудничество 36 26.09.2011 10:27
Перевод с английского фразы zhil Курилка 4 08.01.2010 12:33
25-й кадр в изучении английского Leonardo Курилка 31 07.01.2010 14:08


Часовой пояс GMT +3, время: 01:54.