Вернуться   Форум SAPE.RU > Общие вопросы > Деловое сотрудничество

-->
Ответ
 
Опции темы
Старый 09.03.2010, 21:09   #1
Мастер
 
Аватар для Kruzenshtern
 
Регистрация: 05.12.2008
Сообщений: 623
Вес репутации: 211
Kruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личность
По умолчанию Ищу переводчика новостей с английского языка

Уважаемые коллеги, вопрос.

Кто нибудь из вас когда нибудь нанимал перводчика новостей?

Поясню подробней.

Есть потребность мониторить новости на английском языке и 3-5 новостей в день переводить, только не дословно, а как бы пересказать своими словами чтобы не выглядел англо-русским копипастом.

Заказывали ли вы такую услугу? Посоветуете ли сервис или конкретного человека? Что по чём?

Заранее спасибо за любые советы.
Kruzenshtern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:13   #2
Bannеd
 
Регистрация: 17.09.2008
Сообщений: 6,446
Вес репутации: 370
Последний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущее
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kruzenshtern Посмотреть сообщение
Есть потребность мониторить новости на английском языке и 3-5 новостей в день переводить, только не дословно, а как бы пересказать своими словами чтобы не выглядел англо-русским копипастом.
2000 рублей в неделю. перевод будет качественный, человеческий, а точнее напишу на русском языке ту же новость своими словами без использования программ-переводчиков.
Последний Герой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:13   #3
Новичок
 
Регистрация: 05.01.2010
Адрес: tyumen
Сообщений: 92
Вес репутации: 178
viz на пути к лучшему
По умолчанию

А пробовали как вариант просто перевести текст переводчиком обычным: текст получается нифига не понятный Далее просто логически и творчески изменяем текст, делаем из него единую новость с основной мыслью. Пусть что то будет добавлено, что то не будет переведено дословно?
viz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:13   #4
Новичок
 
Аватар для Lesya
 
Регистрация: 15.10.2009
Сообщений: 22
Вес репутации: 0
Lesya - это имя известно всемLesya - это имя известно всемLesya - это имя известно всемLesya - это имя известно всемLesya - это имя известно всемLesya - это имя известно всем
По умолчанию

У меня заказывали такую услугу некоторые форумчане
Обращайтесь. Буду рада
Lesya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:15   #5
Новичок
 
Регистрация: 05.01.2010
Адрес: tyumen
Сообщений: 92
Вес репутации: 178
viz на пути к лучшему
По умолчанию

Тогда тоже хочу попробовать, метод я свой изложил, выбор за вами
viz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:15   #6
Bannеd
 
Регистрация: 17.09.2008
Сообщений: 6,446
Вес репутации: 370
Последний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущее
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от viz Посмотреть сообщение
А пробовали как вариант просто перевести текст переводчиком обычным: текст получается нифига не понятный Далее просто логически и творчески изменяем текст, делаем из него единую новость с основной мыслью.
не прокатит. предложения будут несвязными между собой. нельзя в данном случае вообще переводчиком пользоваться, макс - словарь, не более. задача ТС переводить всю новость как единое целое.
Последний Герой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:17   #7
Новичок
 
Регистрация: 05.01.2010
Адрес: tyumen
Сообщений: 92
Вес репутации: 178
viz на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Последний Герой Посмотреть сообщение
не прокатит. предложения будут несвязными между собой. нельзя в данном случае вообще переводчиком пользоваться, макс - словарь, не более. задача ТС переводить всю новость как единое целое.
Не соглашусь с вами: логикой связать можно запросто, работала бы голова. Уже работал вот таким способом, но для себя
viz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:19   #8
Мастер
 
Аватар для Kruzenshtern
 
Регистрация: 05.12.2008
Сообщений: 623
Вес репутации: 211
Kruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личностьKruzenshtern - просто великолепная личность
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Последний Герой Посмотреть сообщение
2000 рублей в неделю. перевод будет качественный, человеческий, а точнее напишу на русском языке ту же новость своими словами без использования программ-переводчиков.
Если я правильно поинмаю, в среднем 30 новостей в неделю будет стоить порядка 70$?
Kruzenshtern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:21   #9
Bannеd
 
Регистрация: 17.09.2008
Сообщений: 6,446
Вес репутации: 370
Последний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущееПоследний Герой - прекрасное будущее
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от viz Посмотреть сообщение
логикой связать можно запросто, работала бы голова
поставленная задача пересказать новость на русском языке сохранив смысл, а не связать предложения сгенерированные переводчиком. для справки, переводчик умеет полностью изменять смысл, особенно когда речь идет о новостях.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Kruzenshtern Посмотреть сообщение
Если я правильно поинмаю, в среднем 30 новостей в неделю будет стоить порядка 70$?
грубо говоря да. подробности в личку напишите. также можете дать 1 новость на бесплатный тестовый перевод для демонстрации качества.

Последний раз редактировалось Последний Герой; 09.03.2010 в 21:21. Причина: Добавлено сообщение
Последний Герой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2010, 21:21   #10
Новичок
 
Регистрация: 05.01.2010
Адрес: tyumen
Сообщений: 92
Вес репутации: 178
viz на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Последний Герой Посмотреть сообщение
поставленная задача пересказать новость на русском языке сохранив смысл, а не связать предложения сгенерированные переводчиком. для справки, переводчик умеет полностью изменять смысл, особенно когда речь идет о новостях.
когда идёт полностью другой смысл предложения беру в руки словарь или пользуюсь своей головой!
viz вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод с английского фразы zhil Курилка 4 08.01.2010 12:33
25-й кадр в изучении английского Leonardo Курилка 31 07.01.2010 14:08
Где найти переводчика? investory Курилка 17 08.10.2009 23:05
Контент переведеный с английского языка. Актуально? Dairon Курилка 25 15.05.2009 11:41
Ищу переводчика (языка) Al Pacino Курилка 2 10.11.2008 04:40


Часовой пояс GMT +3, время: 22:19.